Jheilyn Cermeño
Gracias a una campaña de la Fundación Pelé que registró unas 125,000 firmas, la palabra Pelé forma parte del diccionario Michaelis, el más usado en la lengua portuguesa.
La nueva palabra define a «algo o alguien que es fuera de lo común, algo o alguien que en virtud de su calidad, valor o superioridad no puede ser igualado a nada o a nadie».
A partir de ahora, los 280 millones de hablantes de portugués podrán decir frases como «ella es la pelé del tenis» o «él es el pelé de la física cuántica», con todo el respaldo del diccionario.
El diccionario, eso sí, indica con una R que el nuevo vocablo se trata de una marca registrada.
A diferencia del español, en portugués no existe un diccionario considerado como normativo.
Que cuente con el respaldo de las academias nacionales de los nueve países donde es oficial el idioma, uno de los más hablados del mundo.
La Academia Brasileña de Letras (ABL), organismo que rige el idioma en el país donde viven dos tercios de los lusófonos, lanzó en 2021 su diccionario propio, pero todavía no recoge la palabra ‘Pelé’.
Pelé, considerado por muchos el mejor futbolista de todos los tiempos, murió el pasado 29 de diciembre a los 82 años, como consecuencia de un fallo multiorgánico derivado del cáncer de colon que sufría.
Para recibir en tu celular esta y otras informaciones, únete a nuestras redes sociales, síguenos en Instagram, Twitter y Facebook como @DiarioElPepazo
El Pepazo/2001